Mamá, hablo Coreano #40

primavera

La palabra de hoy es: Primavera. Se pronuncia “Bom”

Ya hace 4 meses que empezó el nuevo año y parece que por fin ha llegado la primavera a España.

La primavera también ha llegado ya a Corea aunque todavía hace un poco frio. Los coreanos consideramos que a finales de marzo empieza la primavera y nos preparamos para realizar una excursión de primavera.

La excursión más popular entre los coreanos es ir a ver los Cherry Blossom. Simplemente puedes visitar el parque del barrio donde vives o ir a los grandes festivales más cercanos como el Han River Park, Gyeongnam, Jinhae, Gunhangje. Caminando por la calle podéis comer algunos aperitivos en los puestos de comida callejeros a la vez que sacáis fotos con los arboles de cerezos y pasáis el tiempo en buena compañía con un tiempo agradable y un precioso paisaje.

¿Habéis visto alguna vez los Cherry Blossom en Corea? Si no lo has hecho y tienes la oportunidad de hacerlo en el futuro es algo que os recomendamos que hagáis.

Anuncios

Mamá, hablo Coreano #39

La palabra de hoy es: Extranjero. Se pronuncia “Ueguguin”

img_19_1252_1

 

Si eres alguien al que le gusta viajar, podría ser difícil escapar de ser un “Ueguguin” en tu vida. Todos hemos sido o seremos extranjeros alguna vez en nuestra vida, es por eso que debemos ser amables y tratar de ayudar a nuestros amigos extranjeros, así nos devolverán esa amabilidad y ayuda a donde quiera que vayamos.

En Corea hay un barrio que se llama Itaewon donde viven muchos extranjeros, es el barrio de los extranjeros por excelencia en Corea. Si vas a Corea y echas de menos tu hogar, nada mejor que ir a Itaewon y mezclarte en este barrio multicultural para sentirte un poco más cerca de tu casa.

A mí me encanta experimentar culturas nuevas, por eso una de mis actividades favoritas en Corea es ir a Itaewon, comer en mi restaurante mexicano favorito y luego salir de fiesta para conocer extranjeros usando lenguas extranjeras.

¿Y a ti? ¿Te gusta ser Ueguguin? ¿Por qué no visitas Corea y formas parte de mi actividad favorita? :)

Mamá, hablo Coreano #38

La palabra del día de hoy es 방학(Vacaciones).

vacaciones

¡Por fin estamos en vacaciones! En las vacaciones podemos hacer lo que queramos. Así que hoy hablamos sobre lo que hacen los estudiantes en Corea del Surdurante las vacaciones de verano. en coreano, vacaciones es 방학 (banghak).

Lo primero que hacen es, por supuesto, viajar. Como todo el mundo, los estudiantes coreanos también viajan mucho para vivir nuevas experiencias, sentir la cultura extranjera o escapar de la vida diaria.

Claro que viajar a los países extranjeros gusta a los estudiantes de Corea del Sur pero, ¿alguna vez, has oído “내일로”? Es un programa de la empresa nacional del tren.  Si tienes menos 27 años,  puedes viajar por Corea del Sur con un ticket del tren. Es muy barato y hay muchas ofertas. Así que es muy buena oportunidad a los estudiantes. Por eso en vacaciones muchos estudiantes viajan con el programa내일로.

O también puedes ir al valle o la playa con la familia para combatir el bochorno del verano. En Corea del Sur, ir al valle es tan común como ir a la playa en España. Los coreanos reservan en las casas de huéspedes (“guesthouse”), alquilan casas en la montaña o la playa, o bien hacen camping cerca del valle. Es típico comer sandías y hacer barbacoa con Samgyeopsal.

Otra opción es trabajar en verano. En Corea del Sur es normal y común el concepto de “trabajo a tiempo parcial”. Por eso hay un montón de trabajos a tiempo parcial.  Algunos estudiantes trabajan a tiempo parcial para ganar dinero y así poder pagar la matrícula de la universidad, viajar, o para sus gastos personales.

La última opción es estudiar para ampliar conocimientos de cara a su futuro laboral, como por ejemplo haciendo cursos de formación, de especialización o títulos idiomas. Es un rollo estudiar en las vacaciones, pero es una realidad en Corea del Sur ya que el mercado laboral es muy competitivo.

Mamá, hablo coreano #37

La palabra del día de hoy es 영화(película).

200910050040

En los últimos años las películas coreanas se han hecho famosas en todo el mundo. Antes solamente unos directores eran conocidos, como Jun-ho Bong, Ki-duk Kim etc. Sin embargo, ahora el cine coreano es único y de gran calidad.

En Corea del Sur hay muchos cines. Normalmente los cines están en grandes almacenes o en centros comerciales. El precio de entrada es 6-7€, pero casi siempre puedes encontrar ofertas fácilmente. Como en España, cada cine tiene un snackbar pequeño donde venden pop-corn, bebidas, aperitivos, etc y puedes reservar el asiento en el que quieres sentarte.

Pero además, si vienes con tu pareja puedes sentarte los asientos especiales solo para parejas (se parecen a un mini sofá con división, y están situados en la parte superior de la sala.). Y hay un tipoespecial de sala para disfrutar la película de un modo más divertido y vivo: la sala de 4D. En esta sala, puedes sentirte parte de la película ya que el asiento se mueve y hay agua y viento, así que son perfectas para ver películas de fantasía, acción y aventura.

pelicula pareja

En Corea del Sur hay  un festival de cine llamado Busan International Film Festival, que tiene lugar en la primera semana de octubre en Busan. Cada vez salen más películas buenas en Asia, y Busan International Film Festival acoge a todas ellas para convertirse en el festival de referencia en Asia.

pelicula festival

Mamá, hablo coreano #36

animar

 

La palabra del día de hoy es 응원하다(Animar)

Todo el mundo tiene interés en los partidos de fútbol del Mundial de Brasil estos días. En España, ya es toda una tradición ver los partidos de fútbol, con amigos junto con una bebida fresquita, patatas y unos frutos secos. En Corea, sin embargo, a la mayoría de coreanos les gusta animar a su equipo con sus amigos en la plaza o en la calle con pollo frito y cerveza.

Por supuesto, estas últimas semanas, todos llevan la camiseta roja símbolo del demonio rojo. Pero, ¿qué es el demonio rojo?

Después del Mundial de Corea del Sur y Japón en el año 2002, animar en grupo se convirtió en parte de la cultura deportiva coreana. Esta masa de coreanos todos vestidos de rojo animando a su equipo de fútbol con tanto ímpetu impresionó a la prensa deportiva internacional, que llamó al fenómeno el demonio rojo.

“Y además necesitamos animar los jugadores de fútbol para que no ocurra el resultado de ayer otra vez” (cita de la becaria Nayeon).

 

Mamá, hablo coreano #35

La palabra del día: 여름(Yeorum) Verano

En Málaga ya estamos en verano. ¡Madre mía! Hace mucho calor estos días.

En Corea de sur, el verano es muy caluroso y húmedo. Por eso dicen que es peor ya que el aire húmedo hace que la gente sude, y la gente se siente mal. Además, debido al calentamiento global, últimamente el verano y el invierno se han alargado, hace más calor y más frío.

Las comidas coreana típicas en verano son 팥빙수 y 삼계탕.

팥빙수 es parecido al helado. En esta comida hay hielo picado, judías rojas, tortas de arroz, crema de leche y frutas del tiempo. O puedes mezclarlo con cualquier cosa como helado o cereales. Es la mejor comida para refrescarte.

삼계탕 es el plato opuesto  a팥빙수porque es una sopa de pollo super-caliente. En verano la gente se agota fácilmente por el calor, así que necesitan comer comida buena para salud. Y삼계탕 es la comida perfecta para mejorar la salud.  En esta comida hay pollo, arroz apelmazado, ginseng, ajo, castaña y azufaifa.

¿Qué tal si disfrutamos este verano con estos platos? ñam ñam

pat 삼계탕

Mamá, hablo coreano #34

La palabra del día: Saturi(사투리) dialecto

En Corea, como en España, hay muchos dialectos. Sin embargo, en Corea de sur solo se ha admitido una lengua oficial, la lengua de Seúl. Por eso, programas de televisión, series, libros, documentos oficiales, todos están escritos en la lengua de Seúl.

Hay 5 dialectos principalmente, Gyeongsang-do, Jeonra-do, Choongchung-do, Gangwon-do y Jeju-do. No obstante, también hay diferencias entre los hablantes de un mismo dialecto dependiendo de la región de la que provengan. Por eso hay más que 5 dialectos. Y cada uno tiene un acento y palabras diferentes.

Aquí una imagen que muestra la diferencia entre los dialectos de Daegu y Busan. Las dos frases siguientes significan lo mismo (¿por qué haces eso?).

dialecto1

Cada dialecto da un sentimiento diferente. Por ejemplo, dicen que cuando las chicas hablan en el dialecto de Gyeongsang-do, parecen adorables y monas. En el caso de los chicos, da sensación de masculinidad y fortaleza.

dialecto2

EUN-HO LEE_GQ